IMPERDIBILE: LA CANZONE DELLA RESISTENZA FRANCESE AL MATRIMONIO GAY IMPOSTO DA HOLLANDE
Ecco il video della Manif Pour Tous con traduzione in italiano
da Redazione di BastaBugie
Per guardare il video, clicca sul triangolino bianco al centro dell'immagine
http://www.youtube.com/watch?v=qKYoiOkVlAo
François (Hollande), ta loi, on n’en veut pas! / Tous les Français sont mobilisés!
François (Hollande), la tua legge non la vogliamo! / Tutti i francesi si sono mobilitati!
Commerces d’enfants, on n’en veut pas! / Paris, province, on chante d’une seule voix!
Commercio di bambini, non lo vogliamo! / Parigi, provincia, canta a una sola voce!
Rit.: Les familles sont là, on ne lâche rien. / Ici on se bouge, on n’a peur de rien.
Rit.: Tutte le famiglie sono qui, non cedono niente. / Noi ci muoviamo, non abbiamo paura di niente.
Hollande et sa loi, nous on n’en veut pas. / La France est debout, tu vas nous entendre.
Hollande e la sua legge, non li vogliamo! / La Francia è in piedi, tu ci sentirai.
François (Hollande), touche pas, à nos mariages. / Il faut plutôt réduire le chômage.
François (Hollande), non toccare i nostri matrimoni. / Riduci piuttosto la disoccupazione.
François, touche pas à la filiation, / écoute ton peuple en protestation. Rit.
François, non toccare la filiazione, / ascolta il tuo popolo in protesta. Rit.
Papa, maman pour tous les enfants. / L'enfant n'est pas un objet marchand.
Un papà, una mamma per tutti i bambini. / Il bambino non è un oggetto commerciale.
Un père, une mère: c'est complementaire. / Deux pères, deux mères: fini les reperes. Rit. (2 volte)
Un padre, una madre: sono complementari. / Due padri, due madri: non ci saranno più punti di riferimento. Rit. (2 volte)
Fonte: Redazione di BastaBugie, 5 luglio 2014
Articoli su "Omosessualità"